-
1 тӱредше
тӱредшеГ.: тӹредшӹ1. прич. от тӱредаш2. в знач. сущ. жнец; тот, кто жнет хлебные злакиА ялыште тый первый тӱредше лий. Д. Орай. А в деревне ты будь первым жнецом.
Кече чодыра шеҥгек волен шумеке, тӱредше-влак мӧҥгышкышт каяш тӱҥалыт. Н. Арбан. После того как солнце опустится за лес, жнецы начинают уходить домой.
-
2 агрегат
агрегатӰдымӧ агрегат деке миен, Зина нунын юватылмыштым ужо. И. Стрельников. Подходя к посевному агрегату, Зина заметила их медлительность.
Комбайнын тӱредше агрегатше шаланен. Сломался режущий агрегат комбайна.
3. в поз. опр. агрегатныйМемнан олаште агрегат завод чоҥалтеш. В нашем городе строится агрегатный завод.
-
3 жнейка
жнейкас.-х. жнейка (тӱредме машина)Кӱкшырак капан, лопка вачан пӧръеҥ, картузшым рӱзен, жнейка дене тӱредше деке писын ошкылеш. В. Иванов. Мужчина выше среднего роста, широкоплечий, махая картузом, быстрыми шагами идёт к жнецу на жнейке.
-
4 кылта
кылтаГ.: кӹлте1. снопКылта пурташ возить снопы.
Марий-влак кылтам шийыт, нунын сапондо йӱкышт эр еда шергылтеш. М. Шкетан. Марийцы молотят снопы, по утрам слышно, как они работают цепами.
Верын-верын еҥ-влак койыт, кылтам пидыт, сорла дене тӱредше-влакат логаледат. В. Иванов. Местами виднеются люди, вяжут они снопы, встречаются и жнущие серпами.
2. сноповый, относящийся к снопуКылта вуй верх снопа, колосье;
кылта пидыш свясло, перевясло.
-
5 парикмахер
парикмахерӰдырамаш парикмахер дамский парикмахер.
Ванюш эргыжын ватыже парикмахерлан ышта. А. Ягельдин. Жена его сына Ванюши работает парикмахером.
-
6 пошарен шындаш
2) наслать болезнь; околдовать, заколдоватьКечат аваж помышыш пурыш, кӱтӱчат шаҥгак вольыкым кондыш, тӱредше-влакат пасу гыч пӧртыльыч, а Чачи пошарен шындыме гай окна воктене шинча. С. Чавайн. Уже и солнце спряталось у своей матери за пазухой, и пастух пригнал стадо, и жнецы вернулись с поля, а Чачи, как заколдованная, всё сидит у окна.
Составной глагол. Основное слово:
пошараш -
7 пӱчкеден пуаш
нарезать кому-л. (о земле)Сорла дене тӱредше-влаклан тений аҥам кажне пашаеҥлан гектар шот дене пӱчкеден пуэныт. Н. Арбан. Нынче каждому жнецу нарезали участки по гектару.
Составной глагол. Основное слово:
пӱчкедаш -
8 темыме
темымеГ.: темӹмӹ1. прич. от темаш II2. в знач. сущ. насыщение, наполнение желудка, получение ощущения сытостиМӱшкырым темымыже-можо... Эре оза шинчам ончен илаш верештын, кажне кинде катышыже шомакан лийын. О. Тыныш. Что уж до сытости... Всё время приходилось смотреть в глаза хозяину, каждый кусок хлеба был с попреками.
3. в знач. сущ. выполнение, осуществление чего-л.– Тӱредше-влакын нормым темымышт нерген ойло. Т. Батырбаев. – Расскажи о выполнении жнецами нормы.
4. в знач. сущ. наливание; наполнение чего-л. чем-л.(Озаватын) пӱрӧ коркам темымыж годым тӱргочат ташлен кайыш. Н. Лекайн. При наполнении хозяйкой браги в ковш она даже перелилась через край.
5. в знач. сущ. достижение (возраста, срока, даты)Витле ий темыме лӱмеш в честь достижения пятидесятилетнего возраста.
Идиоматические выражения:
-
9 тодышталтше
тодышталтше1. прич. от тодышталташ2. прил. изломанный, поломанныйТӱредше-влакланат куштылгак огыл: тодышталтше олым кидым шуркален, вӱр лекмеш витарен. П. Корнилов. И жнецам было нелегко: поломанная солома колола руки, доводила до крови.
Кидыштыже (Шубаловын) – тодышталтше йытын озым пырче. Н. Лекайн. В руке Шубалова изломанный росток озими льна.
-
10 шуркалаш
шуркалаш-еммногокр.1. тыкать, истыкивать, истыкать; натыкать; колоть, искалывать, исколотьКӱзым я товарым налатат, малышаш веретым йыр шуркалет. И. Одар. Берёшь нож или топор и вокруг места, где будешь спать, тычешь (им).
(Поп вате) имым лукто да Кргорийын кидпарня ден йолварня мучашыжым шуркалаш пиже. И. Васильев. Попадья достала иголку и начала колоть ею кончики пальцев рук и ног Кргория.
2. колоть, укалывать, искалывать, исколотьШуанвондо укш чурийым, кидым шуркала. К. Васин. Веточка шиповника колет лицо, руки.
Тӱредше-влакланат куштылгак огыл: тодышталтше олым кидым шуркален. П. Корнилов. И жнецам нелегко: ломающаяся солома колола руки.
Сравни с:
шуркедылаш3. безл. колоть; об ощущении колющей боли, колотья(Василий Ильич) шӧрынат возын ончен, но коҥлайымалне эреак шуркален. К. Березин. Василий Ильич пробовал лечь на бок, но под мышкой всё кололо.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
11 парикмахер
ӱп тӱредше